Duties
・Proofreading/Editing of Korean-to-Japanese translations of in-game and out-of-game content
・Language Quality Control and Monitoring (QC/LQA)
・Maintain/manage glossaries and style guides
・Other general localization work
Support requirements
・Native Japanese speaker or someone close to a native speaker (Visa support available)
・People with Japanese proofreading and editing skills
・People with a basic understanding of games
・People who can use MS Office (Excel, Word, PPT)
・People who can communicate in basic Korean
Preferential treatment
・People with experience in game-related translation or localization
・People who have experience using CAT tools such as memoQ
・People who have a wide range of genres and a high level of understanding of games
・People who can communicate at a business level in Korean
・Holders of visas that allow employment (F4, F6)