게임덱스

Registration : 2025. 04. 01

[Full-time] Hiring a native speaker to handle Japanese-Korean translation of game content

E7 Sponsorship Gyeonggi Seongnam-siSalary Discussion Office/General Affairs > Translation/Interpretation Until deadline : : 25. 05. 01 (Thursday)

This job posting provides visa sponsorship.
E7 Sponsorship

Detailed work requirements

Duties
・Proofreading/Editing of Korean-to-Japanese translations of in-game and out-of-game content
・Language Quality Control and Monitoring (QC/LQA)
・Maintain/manage glossaries and style guides
・Other general localization work


Support requirements
・Native Japanese speaker or someone close to a native speaker (Visa support available)
・People with Japanese proofreading and editing skills
・People with a basic understanding of games
・People who can use MS Office (Excel, Word, PPT)
・People who can communicate in basic Korean


Preferential treatment
・People with experience in game-related translation or localization
・People who have experience using CAT tools such as memoQ
・People who have a wide range of genres and a high level of understanding of games
・People who can communicate at a business level in Korean
・Holders of visas that allow employment (F4, F6)

Recruitment conditions

Resume
Irrelevant
Korean, Japanese

Working conditions

Regular worker
Office/General Affairs > Translation/Interpretation
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
Salary Discussion(According to company regulations)

Employee benefits

National pension, Health Insurance, Employment Insurance, Industrial accident insurance

Workplace

경기 성남시 분당구 황새울로 324 (서현동) 4F 게임덱스
50m
Kakao 맵으로 이동(새창열림)

Job Posting Information

This is a non-member registration job posting. Please check the job posting for detailed information.
To register company information or modify job information, please contact us through this link.
Company registration